線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 34:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為耶和華向列國發怒, 向他們的全軍發烈怒, 要將他們滅盡,任人殺戮。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為耶和華向列國發怒, 向他們的軍隊發烈怒。 祂要毀滅他們,殺盡他們。

參見章節

新譯本

因為耶和華向列國發怒, 向他們所有的軍隊發烈怒, 要把他們滅盡, 要把他們交出來受屠殺。

參見章節

中文標準譯本

因為耶和華的震怒臨到萬國, 他的怒火臨到他們的全軍。 他要把他們滅絕淨盡, 將他們交出去宰殺。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為耶和華向萬國發忿恨, 向他們的全軍發烈怒, 將他們滅盡,交出他們受殺戮。

參見章節

新標點和合本 神版

因為耶和華向萬國發忿恨, 向他們的全軍發烈怒, 將他們滅盡,交出他們受殺戮。

參見章節

和合本修訂版

因為耶和華向列國發怒, 向他們的全軍發烈怒, 要將他們滅盡,任人殺戮。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 34:2
32 交叉參考  

那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們:


眾人把青蛙聚攏成堆,地就發出臭氣。


禍哉!亞述,我怒氣的棍! 他們手中的杖是我的惱恨。


他們從遠方來, 從天邊來, 耶和華和他惱恨的兵器 要毀滅全地。


你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到,好像毀滅從全能者來到。


我的百姓啊,要進入內室, 關上你的門,躲避片刻, 等到憤怒過去。


在大行殺戮的日子,城樓倒塌的時候,高山峻嶺必有川河湧流。


宣告耶和華的恩年 和我們的 神報仇的日子; 安慰所有悲哀的人,


我發怒,踹下眾民; 發烈怒,使他們喝醉, 又將他們的血倒在地上。


我命定你們歸於刀下, 你們都要屈身被殺; 因為我呼喚,你們不回應; 我說話,你們不聽從; 反倒做我眼中看為惡的事, 選擇我所不喜悅的事。」


你們看見,心裏就喜樂, 你們的骨頭必如草生長; 耶和華的手在他僕人身上彰顯, 他卻要向他的仇敵發怒。」


耶和華必以火與刀審判凡有血肉之軀的, 被耶和華所殺的很多。


必有響聲達到地極, 因為耶和華與列國爭辯。 凡有血肉之軀的,他必審問; 至於惡人,他必交給刀劍。 這是耶和華說的。』


「萬軍之耶和華如此說: 看哪,必有災禍發出,從這國到那國, 並有大暴風從地極颳起。


「到那日,從地這邊到地那邊,都有耶和華所殺戮的人。必無人哀哭,不得收殮,不得埋葬,必在地面上成為糞土。


所以,主耶和華如此說:我因妒火中燒,就責備其餘的列國和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地佔為己有,視為被拋棄的掠物。


「你們要等候我, 直到我興起擄掠的日子; 因為我已定意招聚列邦,聚集列國, 將我的惱怒,我一切的烈怒,都傾倒在它們身上。 我妒忌的火必燒滅全地。 這是耶和華說的。


那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。


原來, 神的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義壓制真理的人。


因為耶和華的意思是要使他們的心剛硬,來與以色列人作戰,好使他們全被殺滅,不蒙憐憫,反被除滅,正如耶和華所吩咐摩西的。


凡名字沒有記在生命冊上的人,就被扔進火湖裏。


他們上來佈滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。