線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 3:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

手鏡、細麻衣、頭飾、紗巾。

參見章節

更多版本

當代譯本

鏡子、內衣、頭巾和圍巾。

參見章節

新譯本

鏡子、細麻襯衣、頭巾、蒙身帕子。

參見章節

中文標準譯本

鏡子、細麻衣、頭巾、圍巾。

參見章節

新標點和合本 上帝版

手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。

參見章節

新標點和合本 神版

手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。

參見章節

和合本修訂版

手鏡、細麻衣、頭飾、紗巾。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 3:23
14 交叉參考  

對那僕人說:「這從田間走來迎接我們的人是誰?」僕人說:「他是我的主人。」利百加就拿面紗蓋住自己。


法老就脫下手上帶印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鏈戴在他的頸項上,


大衛和所有抬約櫃的利未人,以及聖詠團的領袖基拿尼雅和歌唱的人,都穿着細麻布外袍;大衛另外穿着細麻布以弗得。


他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前事奉之婦人的銅鏡做的。


城中巡邏的守衛遇見我, 打了我,傷了我, 看守城牆的人奪去我的披肩。


禮服、外套、披肩、皮包、


必有腐爛代替馨香, 繩子代替腰帶, 光禿代替美髮, 麻衣繫腰代替華服, 烙痕代替美貌。


要用磨磨麵, 揭去面紗, 脫去長裙, 露腿渡河。


我使你身穿錦繡衣裳,腳穿海狗皮鞋,用細麻布裹着你,精緻衣料披在你身上。


我說:「要將潔淨的冠冕戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者在旁邊站立。


「有一個財主穿着紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。


眾天軍都騎着白馬,穿着又白又潔淨的細麻衣跟隨他。


她蒙恩得穿明亮潔白的細麻衣: 這細麻衣就是聖徒們的義行。」


他又對路得說:「把你所披的外衣拿來,握緊它。」她就握緊外衣,波阿斯量了六簸箕的大麥,幫路得扛上,他就進城去了。」