線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 21:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

論阿拉伯的默示。 底但的旅行商隊啊, 你們在阿拉伯的樹林中住宿。

參見章節

更多版本

當代譯本

以下是關於阿拉伯的預言: 底但的商隊必宿在阿拉伯的樹林中。

參見章節

新譯本

關於阿拉伯的默示: 底但的商隊啊! 你們必在阿拉伯的森林中住宿。

參見章節

中文標準譯本

有關阿拉伯的默示: 底但的商隊啊, 你們必在阿拉伯的森林中過夜!

參見章節

新標點和合本 上帝版

論阿拉伯的默示: 底但結伴的客旅啊, 你們必在阿拉伯的樹林中住宿。

參見章節

新標點和合本 神版

論阿拉伯的默示: 底但結伴的客旅啊, 你們必在阿拉伯的樹林中住宿。

參見章節

和合本修訂版

論阿拉伯的默示。 底但的旅行商隊啊, 你們在阿拉伯的樹林中住宿。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 21:13
14 交叉參考  

古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。


約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。


另外還有來自商人和做生意的商品,以及阿拉伯諸王和各地省長的。


亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。約珊的兒子是示巴和底但。


古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪和撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴和底但。


亞摩斯的兒子以賽亞所見,有關巴比倫的默示。


國中必永無人煙, 世世代代無人居住; 阿拉伯人不在那裏支搭帳棚, 牧羊的人也不使羊羣躺臥在那裏。


守望者說: 「早晨來到,黑夜將臨。 你們若要問,問吧, 也可以回頭再來。」


底但的居民哪,要轉身逃跑, 住在深密處; 因為我懲罰以掃的時候, 必使災殃臨到他。


底但人與你交易,許多海島成為你的碼頭;他們拿象牙、黑檀木與你交換。


這夏甲是指着阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因為耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。