Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 13:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 國中必永無人煙, 世世代代無人居住; 阿拉伯人不在那裏支搭帳棚, 牧羊的人也不使羊羣躺臥在那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 那裡必人煙絕跡, 世世代代無人居住, 沒有阿拉伯人在那裡支搭帳篷, 也無人在那裡牧放羊群。

參見章節 複製

新譯本

20 那地必永遠沒有居民,世世代代無人居住; 阿拉伯人不在那裡搭帳幕; 牧羊人也不領羊群躺臥在那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 那地必永無人煙, 世世代代無人居住; 阿拉伯人不會在那裡支搭帳篷, 牧人也不會讓羊群躺臥在那裡;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 其內必永無人煙, 世世代代無人居住。 阿拉伯人也不在那裏支搭帳棚; 牧羊的人也不使羊羣臥在那裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 其內必永無人煙, 世世代代無人居住。 阿拉伯人也不在那裏支搭帳棚; 牧羊的人也不使羊羣臥在那裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 國中必永無人煙, 世世代代無人居住; 阿拉伯人不在那裏支搭帳棚, 牧羊的人也不使羊群躺臥在那裏。

參見章節 複製




以賽亞書 13:20
20 交叉參考  

有些非利士人送禮物,進貢銀子給約沙法。阿拉伯人也送他七千七百隻公綿羊,七千七百隻公山羊。


看哪,願那夜沒有生育, 其間也沒有歡樂的聲音。


我心所愛的啊,請告訴我, 你在何處牧羊? 正午在何處使羊歇臥? 我何必像蒙着臉的女子 在你同伴的羊羣旁邊呢?


「我必使巴比倫為豪豬佔據, 成為泥沼之地; 我要用滅命的掃帚掃淨它; 這是萬軍之耶和華說的。」


論海邊曠野的默示。 它像尼革夫的旋風掃過, 從曠野,從可怕之地而來。


你使城市變為廢墟, 使堅固的城荒涼, 使外邦人的城堡不再為城, 永遠不再重建。


他為牠們抽籤, 親手用準繩為牠們分地; 直到牠們永遠得地為業, 世世代代住在其間。


夏瑣必成為野狗的住處, 永遠荒廢; 無人住在那裏, 也無人在其中寄居。


因耶和華的憤怒,巴比倫必無人居住, 全然荒涼, 凡經過的都要受驚駭, 又因它所遭的災殃嗤笑。


你要上去攻擊米拉大翁之地, 又攻擊比割的居民。 將他們追殺滅盡, 照我所吩咐你的一切去做。 這是耶和華說的。


因有一國從北方上來攻擊它,使它的地荒涼,無人居住,連人帶牲畜都逃走了。


所以野獸和土狼必住在那裏,鴕鳥也住在其中,永遠無人居住,世世代代無人定居。


你們要聽耶和華攻擊巴比倫所定的計劃和他攻擊迦勒底人之地所定的旨意。他們羊羣當中微弱的定要被拖走,他們的草場定要變為荒涼。


行毀滅的山,看哪,我與你為敵, 你毀滅全地, 我必伸手攻擊你, 將你從山巖滾下去, 使你成為燒燬了的山。 這是耶和華說的。


地必震動而移轉; 因耶和華向巴比倫旨意已確定, 要使巴比倫土地荒涼,無人居住。


巴比倫必成為廢墟, 為野狗的住處, 令人驚駭、嗤笑, 並且無人居住。


它的城鎮變廢墟, 地變乾旱,成為沙漠, 成為無人居住、 無人經過之地。


跟著我們:

廣告


廣告