江河發臭, 埃及的河水必然減少而枯乾。 蘆葦和蘆荻枯萎,
溝渠必發臭, 埃及的河流逐漸枯竭。 蘆葦和燈心草必枯死,
河道必發臭, 埃及眾河流的水必消退乾涸; 葦子和蘆荻都必枯萎。
河道必發臭, 埃及的河流必消減而乾涸; 蘆葦和蘆荻必凋萎,
江河要變臭; 埃及的河水都必減少枯乾。 葦子和蘆荻都必衰殘;
看哪,有七頭母牛從尼羅河裏上來,長相俊美,肌肉肥壯,在蘆葦中吃草。
我已經在外邦挖井喝水; 我必用腳掌踏乾埃及一切的河流。
「蒲草沒有泥豈能生長? 蘆荻沒有水豈能長大?
它還青翠,沒有割下的時候, 比百樣的草先枯槁。
後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上柏油和樹脂,將孩子放在裏面,把箱子擱在尼羅河邊的蘆葦中。
河裏的魚必死,河也要發臭,埃及人就厭惡喝這河裏的水。』」
寧林的水乾涸, 青草枯乾,嫩草死光, 青綠之物,一無所有。
差遣使者在水面上, 坐蒲草船過海。 你們這些疾行的使者, 要到高大光滑的民那裏去; 那民遠近都畏懼, 是強大好征服的國, 土地有河流穿過。
我已經挖井喝水; 我必用腳掌踏乾埃及一切的河流。
你能勝過挪亞們嗎? 它坐落在眾河之間, 周圍有水, 海作它的城郭, 海作它的城牆。