線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 44:31 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

無論是鳥是獸,凡自然死去的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

更多版本

當代譯本

無論是自然死亡的,還是被其他野獸咬死的禽獸,祭司都不可吃。

參見章節

新譯本

無論是飛鳥或是走獸,凡是自然死的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論是鳥是獸,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

新標點和合本 神版

無論是鳥是獸,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

和合本修訂版

無論是鳥是獸,凡自然死去的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

祭司不可吃自然死去或被野獸咬死的鳥和獸。」

參見章節
其他翻譯



以西結書 44:31
8 交叉參考  

「你們要分別為聖歸給我。因此,田間被野獸撕裂的肉,你們不可吃,要把它丟給狗。」


我說:「唉!主耶和華,看哪,我從來未曾被玷污,從幼年到如今沒有吃過自然死的,或被野獸撕裂的,那不潔淨的肉也未曾入我的口。」


人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。


無論是本地人,是寄居的,若吃了自然死去或被野獸撕裂的動物,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上,晚上就潔淨了。


自然死去的或被野獸撕裂的,他不可吃,免得玷污自己。我是耶和華。


不可因食物毀壞 神的工作。一切都是潔淨的,但有人因食物使人跌倒,這在他就是惡了。


所以,食物若使我的弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。


「凡自然死去的動物,你們都不可吃,可以給城裏寄居的人吃,或賣給外人,因為你是屬於耶和華—你 神神聖的子民。 「不可用母山羊的奶來煮牠的小山羊。」