線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 35:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇血的報應,血必追趕你;你既不恨惡血,血必追趕你。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以主耶和華說:我憑我的永恆起誓,我必使你遭受殺人流血之事,殺人流血之事必臨到你。你既然不憎恨殺人流血之事,殺人流血之事必臨到你。

參見章節

新譯本

所以我指著我的永生起誓,我必使你遭受流血的報應,這血必追趕你;你既不恨惡流人的血,這血必追趕你。這是主耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪必追趕你;你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。

參見章節

新標點和合本 神版

所以主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪必追趕你;你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。

參見章節

和合本修訂版

所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇血的報應,血必追趕你;你既不恨惡血,血必追趕你。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,我—至高的上主指著自己永恆的生命發誓:你註定滅亡,不能逃脫。你犯了凶殺的罪,血債必須用血償還。

參見章節
其他翻譯



以西結書 35:6
12 交叉參考  

被殺的人必被拋棄, 屍首臭氣上騰, 諸山為他們的血所融化。


我也要審判你,如審判淫婦和流人血的婦女一樣。我要在憤怒和妒忌中使流血的罪歸到你身上。


我要以你所流的血 浸透大地, 漫過山頂, 溢滿河道。


我要使西珥山荒涼荒廢,把來往經過的人從它那裏剪除。


耶和華的日子臨近萬國; 你所做的,人也必向你照樣做, 你的報應必歸到自己頭上。


因為你們怎樣評斷別人,也必怎樣被審判;你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。


先知、聖徒和地上一切被殺的人的血都在這城裏找到了。」


她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍調給她喝。