以西結書 33:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 更多版本當代譯本 「人子啊,那些住在以色列廢墟中的人說,『亞伯拉罕一人尚且能擁有這片土地,我們這麼多人更能擁有這片土地為業。』 新譯本 “人子啊!那些住在以色列地廢墟裡的人常說:‘亞伯拉罕一個人就得了這地為業;我們人數眾多,這地更應該給我們為業。’ 新標點和合本 上帝版 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕獨自一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 新標點和合本 神版 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕獨自一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 和合本修訂版 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』 《現代中文譯本2019--繁體版》 「必朽的人哪,以色列境內那些荒城的居民說:『亞伯拉罕一人就得了這塊土地,我們人數這麼多,更應該得這塊土地了。』 |