線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 32:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我要將你的肉丟在山間, 用你巨大的屍首填滿山谷。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要把你的肉撒在山間, 把你的屍首填滿山谷,

參見章節

新譯本

我必把你的肉丟在山上, 把你高大的屍體填滿山谷。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必將你的肉丟在山間, 用你高大的屍首填滿山谷。

參見章節

新標點和合本 神版

我必將你的肉丟在山間, 用你高大的屍首填滿山谷。

參見章節

和合本修訂版

我要將你的肉丟在山間, 用你巨大的屍首填滿山谷。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要用你腐爛的屍體鋪滿山嶺,填滿溪谷;

參見章節
其他翻譯



以西結書 32:5
3 交叉參考  

外國人,就是列國中兇暴的人,已把它砍斷拋棄。它的枝條掉落山間和一切谷中,枝子折斷,落在地上一切河道。地上的萬民都離開它的遮蔭,拋棄了它。


我要使西珥山佈滿被殺的人。被刀殺的要倒在小山和山谷,並一切的溪水中。


你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在以色列的羣山上。我要將你給各類攫食的飛鳥和野地的走獸作食物。