線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 32:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「以東在那裏,它的君王和所有官長雖然英勇,還是與被刀所殺的人同列;他們必與未受割禮的和下到地府的人躺在一起。

參見章節

更多版本

當代譯本

「以東也在那裡,她的君王和官長儘管力量強大,卻和喪身刀下的人在一起,與那些未受割禮、下墳墓的人躺在一起。

參見章節

新譯本

“以東也在那裡,以東的眾王和所有首領雖然英勇,還是與被刀所殺的人列在一起。他們必與沒有受割禮而下坑的人一起長眠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「以東也在那裏。她君王和一切首領雖然仗着勢力,還是放在被殺的人中;他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。

參見章節

新標點和合本 神版

「以東也在那裏。她君王和一切首領雖然仗着勢力,還是放在被殺的人中;他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。

參見章節

和合本修訂版

「以東在那裏,它的君王和所有官長雖然英勇,還是與被刀所殺的人同列;他們必與未受割禮的和下到地府的人躺在一起。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「以東在那裡;它的君王和統治者都是最英勇的戰士。現在他們跟那些未受割禮、被刀劍殺死的人一起躺臥在陰間。

參見章節
其他翻譯



以西結書 32:29
11 交叉參考  

以掃對雅各說:「我累死了,請你讓我吃這紅的,這紅的湯吧!」因此以掃又叫以東。


法老啊,你必與未受割禮的人一起毀滅,與被刀所殺的人躺在一起。