線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 16:54 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

好使你擔當自己的羞辱,為所做的一切抱愧,讓她們得到安慰。

參見章節

更多版本

當代譯本

讓你自取其辱,深感羞愧,因為你的一切惡行使她們反得安慰。

參見章節

新譯本

好使你擔當自己的恥辱,並且因你一切所行的使她們得了安慰,你就自覺慚愧。

參見章節

新標點和合本 上帝版

好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使她們得安慰,你就抱愧。

參見章節

新標點和合本 神版

好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使她們得安慰,你就抱愧。

參見章節

和合本修訂版

好使你擔當自己的羞辱,為所做的一切抱愧,讓她們得到安慰。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要慚愧;你的羞辱使你的姊妹顯得比你好多了。

參見章節
其他翻譯



以西結書 16:54
9 交叉參考  

「賊被捉拿,怎樣羞愧, 以色列家和他們的君王、官長、 祭司、先知也都照樣羞愧。


你既為你的姊妹辯護,就要擔當自己的羞辱。因你所犯的罪比她們更可憎,她們比你倒顯為義;你既使你的姊妹顯為義,就要抱愧,擔當自己的羞辱。」


「我必使她們被擄的歸回,使所多瑪和她的女兒們、撒瑪利亞和她的女兒們,並與你一起被擄的都歸回;


你的妹妹所多瑪和她的女兒們必回復原狀;撒瑪利亞和她的女兒們必回復原狀;你和你的女兒們也必回復原狀。


使你在我赦免你一切惡行時,心中追念,自覺慚愧,又因羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」


「以攔在那裏,它的全軍環繞它的墳墓;他們全都是被殺倒在刀下、未受割禮而到地底下的,曾在活人之地使人驚恐;他們與下到地府的人一同擔當羞辱。


所以主耶和華如此說:因為你們混亂,過於四圍的列國,不遵行我的律例,不順從我的典章,甚至也不順從四圍列國的規條,