以斯拉記 5:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他們這樣回答我們說:『我們是天和地之 神的僕人,重建多年前所建造的殿,就是以色列一位偉大的君王建造完成的。 更多版本當代譯本 「他們回答說,『我們是天地之上帝的僕人,我們正在重建這座多年前由以色列的一位偉大君王建造的殿。 新譯本 他們這樣答覆我們,說:‘我們是天地之 神的僕人,正在重建這多年以前已經建好的殿,就是一位以色列偉大的君王所建成的。 新標點和合本 上帝版 他們回答說:『我們是天地之上帝的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。 新標點和合本 神版 他們回答說:『我們是天地之神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。 和合本修訂版 他們這樣回答我們說:『我們是天和地之上帝的僕人,重建多年前所建造的殿,就是以色列一位偉大的君王建造完成的。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「他們回答:『我們是天地之主上帝的僕人。我們現在重新修建的聖殿是很多年前以色列一位大能的王所建造和布置的。 |