線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以斯帖記 3:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了書珊城堡。王同哈曼坐下飲酒,書珊城堡卻陷入慌亂中。

參見章節

更多版本

當代譯本

信差奉王的命令急忙上路,諭旨也在書珊城裡頒佈了。王和哈曼坐下飲酒,書珊城一片慌亂。

參見章節

新譯本

驛使奉王命急忙出發,御旨從書珊城頒布出去。那時王與哈曼又同坐共飲,書珊城的居民卻非常慌亂。

參見章節

中文標準譯本

信使們被王令催促就出發,而這法令也在蘇薩城堡頒布了。那時王與哈曼坐著喝酒,蘇薩城卻陷入混亂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。

參見章節

新標點和合本 神版

驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。

參見章節

和合本修訂版

信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了書珊城堡。王同哈曼坐下飲酒,書珊城堡卻陷入慌亂中。

參見章節
其他翻譯



以斯帖記 3:15
14 交叉參考  

他們坐下吃飯,舉目觀看,看哪,有一羣以實瑪利人從基列來,用駱駝馱着香料、乳香、沒藥,要帶下埃及去。


羅波安王製造銅盾牌代替那些金盾牌,交給看守王宮宮門的護衛長看管。


第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,


「你當去召集書珊所有的猶太人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝;我和我的宮女也要這樣禁食。然後我違例去晉見王,我若死就死吧!」


末底改穿着藍色白色的朝服,頭戴大金冠冕,又穿紫色細麻布的外袍,從王面前出來;書珊城充滿了歡樂的呼聲。


你當安心倚靠耶和華,耐性等候他, 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。


因為他們的腳奔跑行惡, 他們急速殺人流血。


義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就嘆息。


利慕伊勒啊,君王不宜,君王不宜喝酒, 王子尋找烈酒也不相宜;


他們若不行惡,難以成眠, 不使人跌倒,就睡臥不安;


在我們君王宴樂的日子, 官長因酒的烈性而生病, 王與褻慢的人握手。


以大碗喝酒,用上等油抹身, 卻不為約瑟所受的苦難憂傷;


我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭,哀號,世人反要歡喜。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變成喜樂。


住在地上的人會因他們而歡喜快樂,互相饋送禮物,因為這兩位先知曾使住在地上的人受痛苦。