線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

更多版本

當代譯本

把和平的福音當鞋穿在腳上準備行動。

參見章節

新譯本

把和平的福音預備好了,當作鞋子,穿在腳上,

參見章節

中文標準譯本

把所預備好的和平福音,穿在腳上;

參見章節

新標點和合本 上帝版

又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

新標點和合本 神版

又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節

和合本修訂版

又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:15
8 交叉參考  

尊貴的女子啊,你的腳在鞋中何等秀美! 你的大腿圓潤,好像美玉, 是巧匠的手做成的。


在山上報佳音,傳平安, 報好信息,傳揚救恩, 那人的腳蹤何等佳美啊! 他對錫安說:「你的 神作王了!」


主耶和華是我的力量, 他使我的腳快如母鹿, 又使我穩行在高處。 這歌交給聖詠團長,用絲弦的樂器。


只要穿鞋子,也不要穿兩件內衣。


父親卻吩咐僕人:『快把那上好的袍子拿出來給他穿,把戒指戴在他指頭上,把鞋穿在他腳上,


若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音、傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」


你的門閂是鐵的,是銅的。 只要你有多少日子,你就有多少力量。』