以弗所書 1:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 要照着所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。 更多版本當代譯本 等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督名下。 新譯本 到了所計劃的時機成熟,就使天上地上的萬有,都在基督裡同歸於一。 中文標準譯本 到了那計劃日期滿足的時候,就使天上和地上的萬有,都包含在基督裡。 新標點和合本 上帝版 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。 新標點和合本 神版 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。 和合本修訂版 要照著所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。 |