線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:13 - 南京官話《新約全書》

那一屋的人應該得福的、你所求的福就臨到他、不應該得福的、你所求的福仍舊歸到自己。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果那家配得平安,你們的平安必臨到那家;如果那家不配,平安仍歸給你們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那一家若配得上,你們的平安就臨到它;若不配,你們的平安仍歸於你們。

參見章節

新譯本

如果這家是配得的,你們的平安就必臨到他們;如果這家不配得,你們的平安仍歸你們。

參見章節

中文標準譯本

如果那一家是配得的,你們的平安就臨到那一家;如果那家是不配得的,你們的平安就歸回你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。

參見章節

新標點和合本 神版

那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:13
5 交叉參考  

進人的屋子、就求上帝降福給他、


有不接待你、不聽你說話的、等到離他城裏家裏的時候、就把腳上的灰塵揩去。


若是居住的人、應該得福的、你所祈禱的福、就可以降給他、若是不應該得的、那個福就歸給你們。


在喪失的人聞着、當做死的臭味、他也就到死的分上了、在得救的人聞着、當做活的香氣、他也就到生的田地了、這等責任是誰當得起呢。