線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:32 - 南京官話《新約全書》

論到那個日子、那個時候、世人不曉得、天使不曉得、人子也不曉得、只有天父才曉得呵。

參見章節

更多版本

當代譯本

「但沒有人知道那日子和時辰何時來到,連天上的天使也不知道,人子也不知道,只有天父知道。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「至於那些日子和那時辰,除了父以外,誰也不知道,就連天上的天使和兒子也不知道。

參見章節

新譯本

“至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的天使和子也不知道,只有父知道。

參見章節

中文標準譯本

「至於那日子或那時刻,沒有人知道,連天上的天使們也不知道,子也不知道,唯有父知道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。

參見章節

新標點和合本 神版

「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:32
11 交叉參考  

耶穌又道、你們應該醒着、因為人子降臨、你們不曉得什麼時候、什麼日子喲。


日子久了、家主回來、和那些僕算賬、


半夜裏、有人喊道、新郎來了、你們出來迎接。


天地可以廢、我的話是不可以廢的呵。


耶穌道、後來的日期、天父自作主定的、不是你們所能夠曉得的、


主的日子將近到了、好比強盜、趕夜裏來的一般、那時候聽得個大聲音、天就崩開了、有形狀的、統總燒個乾淨、連土地和製造的器具、沒一件不被燒掉。


上帝悄悄的指點耶穌   基督、因為那些事情將近應驗了、要告訴他的眾僕、遂差天使、指點他的僕約翰。


你們所得着所聽見的道理、應該記在心裏、悔改前過、倘若你們不醒着、我定要來責備你們、像盜賊忽然就到、你們不能先料我在什麼時候來咯。