線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:8 - 南京官話《新約全書》

有種落在肥地上的、生出來結實、有一百倍的、講完了、就大聲喊道、有耳朵可以聽的、就應該聽喲。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在沃土裡,發芽生長,結出百倍的果實。」耶穌講完這番話後,高聲說:「有耳可聽的,都應當聽。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又有的落在好的土裏,長起來,結了百倍的果實。」他說完這話,就高聲說:「有耳朵可聽的,聽吧!」

參見章節

新譯本

有的落在好土裡,就生長起來,結出百倍的果實。”他說了這些話,就大聲說:“有耳可聽的,就應當聽!”

參見章節

中文標準譯本

但另有落進好土壤裡的,長起來,結出百倍的果實。」耶穌講完這些話,就大聲說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節

新標點和合本 神版

又有落在好土裏的,生長起來,結實百倍。」耶穌說了這些話,就大聲說:「有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:8
25 交叉參考  

有耳朵可以聽的就應該聽。


撒種在肥地上的、好像人聽道、就明白了、結的果兒、有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。


撒種在肥地上的、好像人聽道就領畧了、結的實、有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。○


但凡有耳朵可以聽的、就應該聽喲。


有種落在肥地上的、發生起來長大了、就結實、有的三十倍、有的六十倍、有的一百倍。


有耳朵可以聽的、應該聽喲。


又不能壅地、又不能當糞用、只好丟在外面罷了、你們有耳朵的、可以聽的、就應該聽喲。


種落在肥地上的、好像個人、用善良的心聽道、耐性守着、就結成善果。


有種落在荊棘當中的、荊棘同生出來、就把他遮住了。


我們從善、是上帝預先定下的、用基督   耶穌造化我們、使我們行好事。


又願你們所做的事、合着主的道理、大快他的意思、結個善果、越發曉得上帝了。


你們應該拿耳朵來聽咯。


聖神指點眾會的話、你們應該拿耳朵來聽、倘有人能夠勝過仇敵的、死後便不落到地獄裏去咯。○


聖神指點眾會的話、應該拿耳朵來聽、倘有人能夠勝過仇敵的、我將把上帝樂園裏生命的果子、賞給他吃咯。○


聖神指點眾會的話、應該拿耳朵來聽咯。


聖神指點眾會的話、應該拿耳朵來聽咯。