Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:7 - 南京官話《新約全書》

7 有種落在荊棘當中的、荊棘同生出來、就把他遮住了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 有些落在荊棘叢中,荊棘一同長起來便把幼苗擠住了;

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 有的落在荊棘中,荊棘同它一起長起來,把它窒息了。

參見章節 複製

新譯本

7 有的落在荊棘叢中,荊棘也一齊生長,把它擠住了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 有的落進荊棘叢裡,荊棘與它一起生長,把它擠住了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 有落在荊棘裏的,荊棘一同生長,把它擠住了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 有落在荊棘裏的,荊棘一同生長,把它擠住了。

參見章節 複製




路加福音 8:7
11 交叉參考  

撒種在荊棘當中的好像人聽道、因世事忙忙碌碌、又被財帛所迷、所以把道遮住、不能結實了、


有種落在荊棘裏面的、那荊棘生起來、就把他遮住了。


有種落在荊棘裏的、荊棘生起來、把他遮住了、就不能結實。


你們應該小心、不要吃飽了食、喝醉了酒、不要被世事擾亂了心、恐怕那日子忽然臨到你、


種落在荊棘當中的、好像人聽過道就去了、因世事忙忙碌碌、被財貨所迷、歡樂所亂、把道遮住、不能夠結實了。


有種落在沙石地上的、生出來就枯了、因為沒有滋潤。


有種落在肥地上的、生出來結實、有一百倍的、講完了、就大聲喊道、有耳朵可以聽的、就應該聽喲。


跟著我們:

廣告


廣告