線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:7 - 南京官話《新約全書》

因對管園的人說道、我來收了三年的果子、都沒有、倒不如斫掉了、免叫這樹白佔住了地方。

參見章節

更多版本

當代譯本

他對園丁說,『三年來,我一直盼望它結果子,它卻一個也沒結。把它砍了,免得白佔土地。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就對園丁說:『你看,我三年來在這棵樹上找果子,但沒有找到;你砍掉它吧,為甚麼讓它白佔土地呢?』

參見章節

新譯本

他對管園的說:‘你看,這三年,我來到這棵無花果樹那裡找果子,卻找不到,把它砍了吧!何必白佔地土呢?’

參見章節

中文標準譯本

就對園丁說:『你看,一連三年,我在這無花果樹上找果子,都找不到。把它砍了吧!何必讓它白占土地?』

參見章節

新標點和合本 上帝版

就對管園的說:『看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不着。把它砍了吧,何必白佔地土呢!』

參見章節

新標點和合本 神版

就對管園的說:『看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不着。把它砍了吧,何必白佔地土呢!』

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:7
11 交叉參考  

凡樹木不結好果的、只斫他下來、丟到火裏去、


管園的人答道、家主呵、今年且留着、待我周圍掘開、用糞來壅他、


現在斧頭已經放在樹根旁邊、凡樹不會結善果的、就要砍下來、丟在火裏。


凡在我的枝子上不結果的、他就去掉了、結果的、他就修治好、使結的果子更加茂盛。


人不在我裏面、好像枝子離了樹就枯槁、人收拾起來、丟在火裏燒了。