線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:6 - 南京官話《新約全書》

說完了、吐唾沫在地上、用唾沫和泥、塗在瞎子的眼睛上、

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌講完後,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說完這些話,耶穌吐唾沫在地上,用唾沫和成泥,抹在瞎子的雙眼上,

參見章節

新譯本

說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節

中文標準譯本

耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:6
5 交叉參考  

耶穌領他離了眾人、到僻靜的地方、用指頭探他的耳朵、吐些唾沫兒抹他的舌頭、


耶穌拉着瞎子的手、帶出了鄉外、吐些唾沫在他的眼睛上、用手摸摸他、問他看見什麼沒有。


答道、有個人名叫耶穌、用唾沫和泥、塗在我眼睛上、叫我到西羅亞池裏去洗、我去洗就明亮了。


我替你們打算、應該向我求煆煉的金子、便可以得富了、再向我求白衣服、自己穿上、就省得光着身子、不至於害臊了、又向我求膏藥、去貼你的眼睛、就能夠看見了。