線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:41 - 南京官話《新約全書》

有的道、這是基督、有的道、基督豈是從加利利出來的麼。

參見章節

更多版本

當代譯本

也有些人說:「祂是基督。」還有些人說:「不會吧,基督怎麼會出自加利利呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

另有人說: 「這個人是基督。」但也有人說:「難道基督會來自加利利嗎?

參見章節

新譯本

另有人說:“他是基督。”還有人說:“基督是從加利利出來的嗎?

參見章節

中文標準譯本

另有的說:「這個人就是基督。」還有的卻說:「難道基督會出自加利利嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎?

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:41
11 交叉參考  

安得烈先遇着兄弟西門說道、我們遇着彌賽亞了、譯出來就是基督、


拿但業道、拿撒勒能夠生出善人來嗎、腓力道、請你來看。


拿但業道、夫子實在是上帝的兒子、以色列的王喲。


婦人道、我曉得彌賽亞將要到了、他一到、必定把各樣的道理告訴我們。這彌賽亞就是指着基督。


你們來看一個人、能夠把我素日所做的事、都說出來、難道這不是基督麼。


因對那婦人道、我們相信不是為着你說的話、是親自聽見他的、曉得他實在是基督、救世的主喲。


我們信你、曉得你是基督、永生上帝的兒子。


但我們曉得他打從那裏來的、若是基督來了、必定沒有人曉得他打從那裏來的。


有許多百姓相信他、因說道、基督若來做希奇的事、豈有比這人更多的嗎。


他們說道、你也從加利利來的嗎、可以查考就曉得了、沒有先知的人從加利利起來的、