線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:57 - 南京官話《新約全書》

列位祭司頭目、和𠵽唎㘔人出個號令、若曉得他在那裏、就明說出來、好去捉他。

參見章節

更多版本

當代譯本

當時祭司長和法利賽人早已下令,任何人知道耶穌在哪裡,都要報告,他們好去抓祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

司祭長們和法利塞人早已下了命令,如果有人知道他在哪裏,應通知他們,好去逮捕他。

參見章節

新譯本

祭司長和法利賽人早已下了命令:如果有人知道耶穌在哪裡,就要前來報告,好去逮捕他。

參見章節

中文標準譯本

原來,祭司長們和法利賽人早就下令,如果有人知道耶穌在哪裡,就要報告,好抓住他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在哪裏,就要報明,好去拿他。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在哪裏,就要報明,好去拿他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:57
7 交叉參考  

眾人又要捉他、耶穌脫了他的手、就躲去了。


有的把耶穌所做的事、去告訴𠵽唎㘔教門的人。


從此列位祭司頭目、和𠵽唎㘔人、聚集說道、這人做許多希奇的事、我將怎麼樣呢。


眾人拿石頭要打他、耶穌在眾人當中、悄悄兒的行走、從殿裏出去了。


父母說這句話、因為怕猶太人、猶太人曾立過約的、但凡稱耶穌做基督的人、必定把他攆出會堂。