線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:18 - 南京官話《新約全書》

他們丟棄真理、說復活的事已經過了、所以有幾個人好好的信着、被他這句話拉倒。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們離經背道,說復活的事已成過去,動搖了一些人的信心。

參見章節

新譯本

他們偏離了真道,說復活的事已經過去了,於是毀壞了一些人的信心。

參見章節

中文標準譯本

他們偏離了那有關真理的事,稱復活為已經過去的事,結果推翻了一些人的信仰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。

參見章節

新標點和合本 神版

他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。

參見章節

和合本修訂版

他們偏離了真理,說復活的事已過去,敗壞了好些人的信心。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:18
16 交叉參考  

耶穌道、凡樹木不是天父種的、一定要連根拔起來。


耶穌道、你們不曉得經書、和上帝的能幹、所以錯了。


種落在沙石地上的、好像人聽道、就喜歡受了、但是內裏無根、不過暫且相信而已、遇着患難的時候、就違背了。


若從上帝出的、必定不能敗壞、如要同他做對頭、恐怕違逆上帝。


你們中間各歸各黨、這件事少不得要分別諳練的人呵。


既然說基督復活了、怎麼你們中間、還有人說總沒有復活的事呢。


你們和基督一同復活、就要求上頭的事、有基督在那裏、坐在上帝右邊。


安着良心、守信主的道理、為的是有人拒絕道理、違背教門、以至落在地獄裏去、


貪財是萬惡的根源、人家羨慕這個、便是背了教、把許多的苦惱自己刺着。


倘若拿着小聰明、當做聰明、是背了信主的道理了、我只願你得着恩典咯。


你要把這個道理叫人記着、當主面前吩咐眾人、不要說話惹人爭競、這不但無益、而且叫聽見的人着了迷。


他們為着不義的財、傳不正經的教、全家都被他們弄敗了、像這樣的人、務必辯駁他、叫他無辭可答。


所以我恨那時候的人、道他心裏常常昏迷、不認得我的道兒。


兄弟呵、倘有人離了真道、你們叫他歸正、


他們離我出去、不是我們的朋友、若是我們的朋友、必定常常和我們一起、既然出去、便顯見不是我們的朋友了。