線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:13 - 南京官話《新約全書》

你要用功讀書、勸化人、教訓人、直到我來。

參見章節

更多版本

當代譯本

在我來之前,你要專心宣讀聖經,勉勵會眾,教導真理。

參見章節

新譯本

在我來以前,你要專心宣讀聖經、勸勉和教導。

參見章節

中文標準譯本

你要專心誦讀經文、鼓勵和教導人,直到我來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。

參見章節

新標點和合本 神版

你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。

參見章節

和合本修訂版

要以宣讀聖經,勸勉,教導為念,直等到我來。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:13
20 交叉參考  

你們用心讀聖經、想想聖經裏頭有永遠的生命、然而聖經所見證的就是我。


這地方的人、比帖撒羅尼迦的人良善些、因為他們情願安然受教、只天天揣摩經書、果然有這句話沒有、


我們專管祈禱傳道。


有的能夠勸解安慰人的、就該勸解安慰、但凡賙濟人的、應該用一片真心、但凡管理教會的、是應該殷勤去作、但凡搭救人家的、是應該喜歡去做、


兄弟呵、做事要怎麼樣、你們既然聚集、各人或頌詩、或教訓、或說各國的鄉談、或把默示講出來、或翻譯各國的鄉談、統總要做出來可以幫助人的德行。


只有設教的、是和人說話、幫助人的德行、勸勉人、安慰人。


兄弟呵、假如我到你們那裏去、單說各國的鄉談、並不把默示、智慧、預言、教訓、傳給你們、有甚麼利益呢。


要珍重你的身子、謹慎你的教訓、常常這樣、就救得自家、又救得那些聽教的人了。


你能把這些話兒勸勸兄弟們、便算得是耶穌   基督盡忠的奴僕了、所講究的是信主的道理、所學習的是盡善的教訓。


你從小就曉得聖經、因此有見識、信基督   耶穌才能得救。


傳道理不管得時不得時、務必要督責禁戒、寛容勸教人咯。


你操持傳道的權柄、應當將這個話勸教督責眾人、不要叫人家輕看了。