線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 2:3 - 南京官話《新約全書》

總不可被人哄騙、基督還沒有到、必定有背教失信的事、同那應當落地獄的壞人、在前出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

不管別人用什麼詭計,你們都不要上當。因為那日子來臨之前,必有離經叛道的事發生,而那不法之徒,就是那註定滅亡的人也要出現。

參見章節

新譯本

不要讓人用任何方法迷惑了你們,因為主的日子來到以前,必定有背道的事,並且那不法的人,就是那沉淪之子,必定顯露出來。

參見章節

中文標準譯本

不要讓任何人用任何方法把你們欺騙了;因為那日子來臨以前,必定先有離道反教之事來到,並且那不法之人,就是那滅亡之子也會被顯露出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。

參見章節

新標點和合本 神版

人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。

參見章節

和合本修訂版

不要讓任何人用甚麼法子欺騙你們,因為那日子以前必有叛教的事,並有那不法的人,那沉淪之子出現。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 2:3
17 交叉參考  

我還和他們一同在世上、我保守他們、使他們信你的名兒、你所賜給我的人、我已經保全了、一人該受苦以外、再沒有人失掉的、使經上的話應驗了。


難道不曉得不義的人總不能得着上帝的國嗎、不要自家哄騙、那淫亂的、拜偶像的、行姦的、做孌童的、親近頑童的、


所以不要被那虛浮的話誘惑了、為着這個緣故上帝最惱那不信的人。


小學生呵、你們聽見末世必定有人和基督作對的、而今和基督作對的、已經不止一個、這就可以曉得此刻就是世末了。


若不說耶穌   基督是成了人身降生的、便不是從上帝出來的了、這個是和基督作對的人、他必定出來、你們素常是聽見的、如今已在世上了。


那從前有而今沒有的獸、是第八個王、也在七王之列、後來都要滅亡的。


你所看見的獸、是從前有、而今沒有、後來必定從深淵裏出來、到底歸到地獄裏去、天下萬民、看見這隻獸、是從前有、而今沒有、後來又有的、必定詫異、但這個詫異的人、自從開闢以來、名兒沒有寫在生命册上的。