希伯來書 10:32 - 南京官話《新約全書》 應當記念前日、你們初曉得道理的時候、常常忍耐患難、好像爭戰似的。 更多版本當代譯本 你們要回想當初的日子,那時你們蒙了光照以後,忍受了各種苦難的煎熬。 新譯本 你們要回想從前的日子,那時,你們蒙了光照,忍受了許多痛苦的煎熬; 中文標準譯本 你們要回想原先的日子:當你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦掙扎; 新標點和合本 上帝版 你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難: 新標點和合本 神版 你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難: 和合本修訂版 你們要追念往日;你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦的掙扎: |