線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:7 - 南京官話《新約全書》

當初摩西的容貌暫時榮耀、以色列人不能睜着眼兒看他、那舊典取死的法、刻在石子上的、尚且這麼榮耀、

參見章節

更多版本

當代譯本

這帶來死亡、刻在石版上的律法條文事工尚且有榮耀,甚至使摩西的臉上發出榮光,儘管很快就消逝了,以色列人仍然無法定睛看他,

參見章節

新譯本

如果那以文字刻在石上使人死的律法的工作,尚且帶有榮光,以致以色列人因著摩西臉上短暫的榮光,不能注視他的臉,

參見章節

中文標準譯本

如果,那以條文刻在石版上、屬死亡的服事工作尚且帶有榮光——以致以色列子民因為摩西臉上那漸漸消失的榮光,不能注視他的臉——

參見章節

新標點和合本 上帝版

那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉;這榮光原是漸漸退去的,

參見章節

新標點和合本 神版

那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉;這榮光原是漸漸退去的,

參見章節

和合本修訂版

那用字刻在石頭上屬死的事奉尚且有榮光,以致以色列人因摩西臉上那逐漸褪色的榮光不能定睛看他的臉,

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:7
38 交叉參考  

那時公會當中坐的人、瞪着眼睛、看那士提反、見他的容貌、像天使似的。


有了基督、那律法的意思才得完全、叫那信主的人可以得稱為義。


有了律法、人不守着、就有刑罰、沒有律法、就沒由犯法。


律法一立、那多多的罪惡就顯出來、倒底罪惡越多、那大恩越發顯明了。


那誡原是叫我活的、反倒叫我死了。


我心坎裏喜歡上帝的法、


我們當那從欲的時候、這種性情倒為着律法作起惡來、遍身都被他攪得亂動、所結的果、不過是個死的。


完全的既然得着、不完全的必定廢卻了。


你們原是基督明明白白的書、這書是我寫的、卻不是用那墨兒謄寫的、是用這永生上帝的神寫的、也不是刻在石頭的碑、是刻在人心的碑。


賞賜我有這能幹、充當新約的差使、不是照舊典的法、只是依着聖神、因為照舊典是取死的、依着聖神是得生的。


何況依着聖神的法兒、那榮耀豈不越發大嗎。


論到單單靠律法的人、定要被咒詛的呵、經書上早已說道、不常常依着律法所寫的條規做去的、這個人總是要被呪詛的呵。


問道、律法和上帝所許下的話、是相反的嗎、答道、也說不得是相反、若是所賞賜的律法能夠使人有生命、這便是靠律法可稱為義了。


你們所到的地方、不是有形的山、在那裏火光騰騰、黑暗得狠、又有大風、


但基督比摩西、名分自然尊貴、好像造房子的主子、比家裏的人更尊貴了。


擺的是燒香的金鼎、鑲金的約匱、匱子裏有嗎嗱、用金壺裝着、又有亞倫萌芽的枴杖、還有兩塊立約的石碑、