線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:10 - 南京官話《新約全書》

那舊典的榮耀、若拿着這更顯的榮耀一比、就不見得榮耀了。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實先前的榮耀和現今的大榮耀相比,就黯然失色了。

參見章節

新譯本

那從前有榮光的,現在因那超越的榮光,就算不得有榮光;

參見章節

中文標準譯本

事實上,在這種情況下,那先前有榮光的,因這無限的榮光,就成了沒有榮光的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節

新標點和合本 神版

那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節

和合本修訂版

那從前有榮光的,因這更大的榮光,就算不得有榮光了;

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:10
11 交叉參考  

王啊、那時候剛剛午正、路上忽然看見天上有光、比太陽更明亮、周圍把我罩住和同行的人、


那暫有的事若得榮耀、這永遠長存的事、必定越發榮耀了。


若是定罪的法可以得榮耀、這稱義的法自然越發榮耀了。


因為天父上帝、把尊貴榮耀賜給他、那時候明明在上、吩咐道、這是我的愛子、我所喜懽的。


這邑裏沒有夜的、不靠日光、不用點燭照亮、主上帝自己能夠照耀這邑的、他的僕操權永世沒有窮盡。