線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:2 - 南京官話《新約全書》

所望專管的人、能夠盡忠就完了。

參見章節

更多版本

當代譯本

對管家的要求是忠心。

參見章節

新譯本

對於管家的要求,就是要他忠心。

參見章節

中文標準譯本

在這裡,進一步要求管家們的是,各人都要被看做是忠心的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所求於管家的,是要他有忠心。

參見章節

新標點和合本 神版

所求於管家的,是要他有忠心。

參見章節

和合本修訂版

所求於管家的,是要他忠心。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:2
17 交叉參考  

家主道、好、你是忠而且善的僕、你在小事上既然有忠心、我將把大事託付你了、你可以來和我同享安樂。


家主道、好、你是忠而且善的僕、你在小事上既然有忠心、我將把大事托付你了、你可以來、和我同享安樂。


主說道、那個才是忠正聰明的管家、主子用他治理家人、按時發放糧米。


人應該把我們當做基督的執事、專管上帝的奧妙。


我差疼愛的弟子、忠心服事主的提摩太、使你記念我宗基督的道理、如我在眾會隨處教訓是的。


我把你們和別人的批評、當做小事、我連自己也不批評的。


說到童身、我卻不曾奉主的命、但沾主的恩盡點忠心、拿自己的意思來講、


我不像那許多人、混雜上帝的道理、想要取利的、只是真心被上帝差使的、在上帝跟前、宗基督說話的咯。


把那些暗地可恥的事情一概掃除、奸巧詭詐的勾當一概不做、不敢胡混上帝的道理、只將真理表明出來、在上帝跟前自己對得眾人過就是了。


同我辦事的以巴弗、是我所疼愛朋友、又是基督盡忠的僕、為着你們的原故、把這個道理教道你們。


我有句話兒、托你們告訴亞基布、叫他好生仔細主所給他的職任、務要盡職。


我所疼愛的朋友推基古、是個宗主盡忠的僕、將把我所做的事告訴你們。