線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:9 - 南京官話《新約全書》

我們今天、因為病人得着恩典、所以你們問起、他是怎樣得好的。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果因為那殘疾的乞丐得到醫治這件善事,你們今天來查問我們他是如何痊癒的,

參見章節

新譯本

我們今天受審,如果是為了在那殘疾人身上所行的善事,就是這個人怎麼會好的,

參見章節

中文標準譯本

如果我們今天因在一個殘疾人身上所行的善事,被查問這個人怎樣得到救治,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「治民的官府和長老啊,倘若今日因為在殘疾人身上所行的善事查問我們他是怎麼得了痊癒,

參見章節

新標點和合本 神版

「治民的官府和長老啊,倘若今日因為在殘疾人身上所行的善事查問我們他是怎麼得了痊癒,

參見章節

和合本修訂版

倘若今日我們被查問是因為在殘障的人身上所行的善事,就是這人怎麼得了痊癒,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:9
6 交叉參考  

耶穌道、我奉天父的命令、把許多善事指給你看、你們為什麼事要拿石頭打我呢。


若是人在安息日上受割禮、免得違背摩西的律例、我在安息日醫治人、為什麼惱恨我呢。


但要奏明我的主、沒有得着囚犯的情由、所以叫他出來見你們眾人、不如見王的好、審問以後、可以得個情由奏上去、


說着、就拉他的右手、扶他起來、那人的腳骨就硬朗了、


你們為基督的名兒被人咒罵、就有福氣了、榮光上帝的神、開導你們的心、那些人毀謗基督、但你們稱讚基督咯。