以弗所書 5:4 - 南京官話《新約全書》 淫辭、浮言、戲謔、這就不應當咯、只是要說正經的話。 更多版本當代譯本 污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。 新譯本 更不要講淫穢和愚妄的話,或下流的笑話,這些都與你們不相稱;卻要說感謝的話。 中文標準譯本 汙穢的言行、愚妄的話語、下流的笑話,這些都不合宜;反而倒要說感謝的話。 新標點和合本 上帝版 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 新標點和合本 神版 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 和合本修訂版 淫詞、妄語和粗俗的俏皮話都不合宜;總要說感謝的話。 |