線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:17 - 南京官話《新約全書》

基督就來、將這平和的福音、傳給你們在遠的和在近的人知道。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂來傳揚這平安的福音給你們這些離上帝很遠的外族人,也給我們這些離上帝很近的以色列人。

參見章節

新譯本

並且他來把和平的福音傳給你們在遠處的人,也給在近處的人。

參見章節

中文標準譯本

並且來傳和平的福音給你們在遠處的人,也給那些在近處的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人。

參見章節

新標點和合本 神版

並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人。

參見章節

和合本修訂版

並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也傳和平給那些近處的人,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:17
22 交叉參考  

那一屋的人應該得福的、你所求的福就臨到他、不應該得福的、你所求的福仍舊歸到自己。


有個婦人、藏着十兩銀子、忽然失了一兩、豈不點了燈、打掃屋子、細細的找、到得着嗎。


在上有榮光、歸給上帝、在下有和平、人都得着恩典。


你們曉得上帝托着萬物的主耶穌 基督、傳平安的福音、把這個道理傳授以色列的百姓、


因為所應許的話、關係你們及子孫、和那遠方的人、就是上主、我的上帝、所召來的人呵。


有人問道、還沒有信主、怎麼樣禱告呢、還沒有聽主的道理、怎麼樣信服呢、還沒有人傳這道理、那裏能夠聽得着呢、


既然信主得稱為義、我主耶穌   基督才使我們和上帝和睦。


故此我們做基督的使者、上帝叫我勸你們、我替基督求你、再與上帝和好罷。


你們聽受教訓、順從耶穌的真理、