線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 13:3 - 北京官話譯本

若再有人說豫言、生他的父母必對他說、你必不可活、因為你假奉主名說豫言、生他的父母必因他說豫言刺死他。

參見章節

更多版本

當代譯本

若有人再說預言,他的親生父母必對他說,『你不可存活,因為你奉耶和華的名說謊。』他說預言的時候,他的親生父母必把他刺死。

參見章節

新譯本

如果有人再說預言,他的親生父母必對他說:‘你不該活著,因為你奉耶和華的名說謊。’他說預言的時候,他的親生父母必把他刺死。

參見章節

中文標準譯本

如果有人還說預言,他的親生父母就必對他說:『你不得存活,因為你奉耶和華的名說虛假的話。』當他說預言的時候,他的親生父母必把他刺死。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為你託耶和華的名說假預言。』生他的父母在他說預言的時候,要將他刺透。

參見章節

新標點和合本 神版

若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為你託耶和華的名說假預言。』生他的父母在他說預言的時候,要將他刺透。

參見章節

和合本修訂版

若還有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為你假借耶和華的名說謊話。』生他的父母在他說預言時,要將他刺死。

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 13:3
13 交叉參考  

自稱為先知的、託我名妄說豫言、說、我作了夢、我作了夢、他們所說的、我都聽見了。


無論是先知是祭司是民、若說得了主的默示猶如重擔、我必懲罰那人和他的家。


先知耶利米又對先知哈拿尼亞說、哈拿尼亞阿、你須聽著、主沒有差遣你、你竟使這民倚靠虛謊。


因此你們不得再妄說得默示、不得再占卜、我必救我民脫離你們的手、你們便知道我是主。


先知若迷惑自己的心任意出言、我耶和華也必由那先知迷惑、必伸手降罰與他、從我民以色列中將他滅絕。


他對我說、人子、這是我設位之處、是我立脚之處、我要在這裏在以色列人中居住直到永遠、以色列人不要再行邪在我殿旁立崇邱、葬埋他們列王的屍首污褻我名。


愛父母勝似愛我的、不配作我的門徒、愛子女勝似愛我的、不配作我的門徒。


人來從我、若不愛我勝過愛他的父母、妻子、兄弟、姊妹、和自己的生命、就不能作我的門徒。


因此、我們以後、再不憑著外貌認人了、雖然憑著外貌認過基督、如今再不這樣的認他了。


若有先知擅敢託我名傳我所未曾吩咐他傳的話、或託別神的名傳話、就當將他治死。


他因聽從主的言、謹守主的約、論及父母也能說、我未曾看見、他不認識弟兄、也不看顧兒女。