提摩太前書 1:7 - 中文標準譯本 想要做律法教師,卻不明白自己所講的,或所強調的是為了什麼。 更多版本當代譯本 他們想做律法教師,卻不明白自己所談論所主張的。 新譯本 想要作律法教師,卻不明白自己講的是甚麼,主張的又是甚麼。 新標點和合本 上帝版 想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。 新標點和合本 神版 想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。 和合本修訂版 想要作律法教師,卻不明白自己所講的是甚麼,也不知道所主張的是甚麼。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們想作上帝法律的導師,可是連自己所說的話都不明白,連自己那麼肯定主張的事都不清楚。 |