線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:10 - 中文標準譯本

原來,那進了神安息的人,也歇了自己的工作,就像神歇了自己的工作那樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為人進入上帝的安息,也是歇了自己的工作,好像上帝歇了祂的工作一樣。

參見章節

新譯本

因為那進入 神安息的人,就歇了自己的工作,好像 神歇了自己的工作一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如上帝歇了他的工一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。

參見章節

和合本修訂版

因為那些進入安息的,也是歇了自己的工作,正如上帝歇了他的工作一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為,凡進入上帝所應許的安息的人,就是歇了自己的工作,正像上帝歇了他的工作一樣。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:10
9 交叉參考  

到第七日,神已經完成了他所做的工,就在第七日安息了,歇了他所做的一切工。


耶穌嘗了酸酒後,就說:「成了!」然後垂下頭,交出了靈魂。


他是神榮耀的光輝,是神本體的真像,以自己大能的話語托住萬有。他成就了潔淨罪孽的事,就坐在高天至尊者的右邊。


而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,


這樣,就有一個「安息日的安息」為了神的子民被保留下來。


接著,我聽見有聲音從天上傳來,說:「你當寫下:從今以後,在主裡死去的人是蒙福的!」 聖靈說:「是的!他們將脫離自己的勞苦進入安息,因為他們的作為將伴隨著他們。」


於是他們每個人都被賜予了一件白袍;有話吩咐他們還要安息一些時候,直到那些與他們同做奴僕的和他們的弟兄,就是那些將要像他們一樣被殺的人,滿足了數目。