線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:16 - 中文標準譯本

可是一個人什麼時候歸向主,那帕子就被除掉了。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,他們一旦歸向基督,那帕子就被除去了。

參見章節

新譯本

但他們甚麼時候歸向主,這帕子就甚麼時候除掉了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。

參見章節

新標點和合本 神版

但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。

參見章節

和合本修訂版

但他們的心何時歸向主,面紗就何時除去。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,正如聖經所說的:「當摩西到主面前的時候,他臉上的帕子就被挪掉了。」

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:16
13 交叉參考  

每當摩西來到耶和華面前與他說話的時候,摩西就把帕子取下,直到他出來;他出來後,就把耶和華所指示的告訴以色列子孫。


在這山上, 他必除滅遮住萬民的遮布, 罩在萬國之上的罩單;


到那日, 耳聾之人必聽見書卷上的話, 瞎眼之人的眼睛必脫離迷蒙黑暗得以看見;


你所有的兒女都必受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。


讓我們省察、探查自己的道路, 回轉歸向耶和華!


而且,那些被折下來的樹枝如果不再堅持不信,也將被接上,因為神能夠把他們重新接上。


的確,直到今天,摩西書無論什麼時候被誦讀,那帕子仍然蓋在他們的心上。


因為你聽從你的神耶和華的話,遵守他寫在這律法書上的誡命和律例,全心、全靈回轉歸向耶和華你的神。


日後,當你遭遇危難,這一切事臨到你時,你就會回轉歸向耶和華你的神,聽從他的話。