馬可福音 2:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 因為人多,他們無法把他抬到耶穌面前。於是在耶穌所在之處的屋頂上拆開一個洞,然後把病人,連同他所躺臥的褥子,縋了下去。 更多版本當代譯本 可是人太多了,他們無法抬到耶穌跟前,就拆掉耶穌所在房間的屋頂,將那人連墊子一起縋下去。 四福音書 – 共同譯本 但因為人多他們無法抬到耶穌跟前,就掀開耶穌所在地的屋頂,挖了一個洞,把癱子連他所躺的床放下去。 新譯本 因為人擠,不能帶到他面前,就對著耶穌所在的地方,拆去房頂;拆通了,就把癱子連人帶褥子縋了下去。 中文標準譯本 但由於人多,無法抬到耶穌面前,他們就把耶穌上方的屋頂拆了。拆通之後,就把躺在墊子上那癱瘓的人縋了下去。 新標點和合本 上帝版 因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。 新標點和合本 神版 因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。 |