Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 5:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 可是,因為人多,他們無法抬他進去,就把他抬上屋頂,拆開瓦片,連人帶床把他縋下,放在人群中耶穌的面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 可是人太多了,他們抬不進去,就爬上屋頂,掀開瓦片,把那病人連同擔架縋到耶穌面前。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 但是由於人群擁擠,他們不得其門而入,就上了屋頂,掀開瓦片,連人帶床把他縋到人群中間,就在耶穌面前。

參見章節 複製

新譯本

19 因為人多,沒有辦法進去,就上了房頂,從瓦間把癱子和床往當中縋下去,正在耶穌跟前。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 但由於人多,他們沒有辦法把他帶進去,就爬上屋頂,從屋瓦中間把他和床榻一起縋到眾人當中,正在耶穌面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 卻因人多,尋不出法子擡進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,正在耶穌面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 卻因人多,尋不出法子擡進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,正在耶穌面前。

參見章節 複製




路加福音 5:19
7 交叉參考  

有一天,近黃昏的時候,大衛小睡起來,到皇宮的平頂上散步,他從那裡看見一個女人在洗澡;那女人十分艷麗。


耶路撒冷的房屋,猶大君王的宮殿,以及曾經在屋頂上向星宿燒香、向神明奠酒的房屋,都要像陀斐特一樣,成為不潔的地方。」


我在暗中所告訴你們的,你們要在光天化日之下說出來;你們私下聽到的話,也要當眾宣布。


在屋頂上的,不要下到屋子裡去拿東西;


因為人多,他們無法把他抬到耶穌面前。於是在耶穌所在之處的屋頂上拆開一個洞,然後把病人,連同他所躺臥的褥子,縋了下去。


「造新房子的時候,要在屋頂四周設置欄杆。這樣,有人跌死了,你們就不必負責。


他們從敬拜的場所回城以後,有人為掃羅在屋頂上預備好床鋪;


跟著我們:

廣告


廣告