線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:38 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌說:「我們到附近的村莊去吧,我也必須在那些地方傳道,因為這正是我來的目的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌卻回答說:「我們到附近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為此而來的。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們回答他們說:「讓我們到附近其他的城鎮去,好在那些地宣講,我原是為此而來。」

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“我們到鄰近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事而來的。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「我們往別的地方去,到鄰近的鄉村去吧。我也好在那裡傳道,因為我是為此而來的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他們說:「我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裏傳道,因為我是為這事出來的。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他們說:「我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裏傳道,因為我是為這事出來的。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:38
10 交叉參考  

找到了,他們就說:「大家都在找你呢!」


於是,耶穌走遍加利利全境,在各會堂裡傳道,並且趕鬼。


耶穌回答:「為什麼找我?難道你們不知道我必須在我父親的家裡嗎?」


可是耶穌對他們說:「我也必須到別的城鎮去傳揚有關上帝主權的福音,因為我正是為這工作奉差遣來的。」


我從父親那裡來到這世界;現在我要離開這世界,回到父親那裡去。」


我已經在地上榮耀了你;我已經完成了你所付託給我的使命。


我把你所給我的信息給了他們,他們也領受了。他們確實知道我是從你那裡來的,也信是你差遣了我。


趁著白天,我們必須做差我來那位的工作;黑夜一到,就沒有人能工作。