Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 17:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我把你所給我的信息給了他們,他們也領受了。他們確實知道我是從你那裡來的,也信是你差遣了我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 因為我已經把你賜給我的道賜給他們,他們也接受了,並且確實知道我是從你那裡來的,也相信是你差遣了我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 因為你給我的話,我已給了他們,他們接受了,並且確實知道我是出於你,又信是你派了我。

參見章節 複製

新譯本

8 因為你賜給我的話,我已經給了他們,他們也領受了,又確實知道我是從你那裡來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 因為你所賜給我的話語, 我已經給了他們。 他們領受了, 也確實知道我是從你而來的, 並且相信是你差派了我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。

參見章節 複製




約翰福音 17:8
31 交叉參考  

要聽我的勸告;我要指導你們,把我所懂得的告訴你們。


它們會教導你怎樣過明智的生活,怎樣作誠實、公正、正直的人。


年輕人哪,要學習我的教導,不可忘記我給你的指示。


年輕人哪,聽我說,你若謹守我的話,就會延年益壽。


寧願選擇我的訓誨,不取白銀; 寧願接受知識,不取精金。


耶穌回答:「關於天國奧祕的知識已經賜給了你們,沒有給他們。


因為我沒有憑著自己講什麼,而是那位差我來的父親命令我說什麼,講什麼。


我在父親的生命裡,父親在我的生命裡,你不信嗎?我對你們說的話不是出於我自己,而是在我生命裡的父親親自做他的工作。


我不再把你們當作僕人,因為僕人不知道主人所做的事。我把你們當作朋友,因為我已經把從我父親那裡所聽到的一切都告訴了你們。


因為父親自己愛你們。他愛你們,因為你們愛我,並且信我是從上帝那裡來的。


我們已經曉得,你無所不知,也不需要有人來問你。因此,我們信你是從上帝那裡來的。」


我把你的信息給了他們,世人卻憎恨他們,因為他們不屬於這世界,正如我不屬於這世界一樣。


正如你差遣我進入世界,我也差遣他們進入世界。


願他們都合而為一。父親哪,願他們在我們的生命裡;正如你在我的生命裡,我在你的生命裡一樣。願他們都合而為一,為要使世人信我是你所差遣的。


我在他們的生命裡,而你在我的生命裡,為要使他們完全合一,好讓世人知道你差遣我,也知道你愛他們,像你愛我一樣。


認識你是唯一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永恆的生命。


因為上帝差遣他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著他來拯救世人。


那接受他見證的,證明了上帝是信實的。


西門‧彼得回答:「主啊,你有賜永生的話語,我們還跟從誰呢?


耶穌對他們說:「如果上帝真的是你們的父親,你們一定會愛我,因為我是從上帝那裡來的,而我已經在這裡了。我不是憑自己來的,而是他差遣我的。


我所傳授給你們的是我從主所領受的:主耶穌被出賣的那一夜,拿起餅,


弟兄姊妹們,我要你們記住我以前所傳給你們的福音;這福音你們領受了,並且用它作信心的基礎。


我要從他們同胞中興起一位像你一樣的先知。我要把該說的話告訴他;他要把我的命令一一轉告人民。


我們也常常感謝上帝;因為我們所傳的信息,你們聽見了,領受了,並不以為是領受人的信息,而是領受那確確實實出自上帝的信息;因為上帝在你們信的人當中工作。


末了,弟兄姊妹們,你們已經從我們學到了怎樣在生活上討上帝的喜歡—其實,你們一向都這樣做;現在,我們奉主耶穌的名勸勉你們,要求你們必須更加努力。


天父差他的兒子來作世界的救主;這事我們看見了,也向別人見證。


本書記載耶穌基督的啟示。上帝給他這啟示,要他把短期內必定發生的事指示給上帝的僕人們。基督差遣天使向他的僕人約翰顯示這些事,


跟著我們:

廣告


廣告