線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 15:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主對我說:「為了懲罰我子民在全國各地所犯的罪,我要派遣敵人來掠奪他們的財寶。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們境內罪惡氾濫,我要使敵人任意搶掠你們的財寶,

參見章節

新譯本

因你在四境之內所犯的一切罪, 我必把你的財產和寶物, 白白給敵人作掠物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。

參見章節

新標點和合本 神版

「我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。

參見章節

和合本修訂版

「我必因你在四境之內所犯的一切罪,將你的貨物財寶當掠物,白白地交出來。

參見章節

北京官話譯本

我必使你們的家資你們的財寶被人擄去、毫不償還、這是因你們罪惡在你們的四境眾多。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 15:13
8 交叉參考  

你把你自己的子民廉價賣掉, 並沒有從中獲利。


上主對他的子民這樣說:「你們被賣為奴時,並沒有人付給你們代價;同樣,你們得自由也不付錢。


現在,在巴比倫發生了同樣的事。你們是俘虜;他們並沒有付給你們什麼。統治你們的人心高氣傲,不斷地蔑視我。


你們境內的寡婦要比海沙多。 我殺年輕力壯的青年人, 使他們的母親悲痛。 我以痛苦、驚恐突擊她們。


我要讓敵人洗劫城裡的財富,掠奪城裡的積蓄和寶物,連猶大王的寶藏也要搶走。他們要把每一件東西都搬到巴比倫去。


示巴人、底但人,和從他施各城鎮來的商人要問你:『你召集大軍來攻打是為要搶奪洗劫嗎?你想奪走金銀、帶走牲畜、劫取財物作戰利品嗎?』


他們的財寶要被搶劫;他們的房子被摧毀。他們永遠住不進自己所造的房子,永遠喝不到自己葡萄園出產的酒。」