線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 5:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

不但這樣,我們已經得以跟上帝和好,不也藉著我們的主耶穌基督以上帝為樂嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

不但如此,我們藉著主耶穌基督與上帝和好之後,還要藉著祂以上帝為樂。

參見章節

新譯本

不但這樣,我們現在已經藉著我們的主耶穌基督與 神復和,也藉著他以 神為榮。

參見章節

中文標準譯本

不僅如此,我們現在藉著主耶穌基督與神和好了,就更要藉著他以神誇耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不但如此,我們既藉着我主耶穌基督得與上帝和好,也就藉着他以上帝為樂。

參見章節

新標點和合本 神版

不但如此,我們既藉着我主耶穌基督得與神和好,也就藉着他以神為樂。

參見章節

和合本修訂版

不但如此,我們既藉著我們的主耶穌基督得以與上帝和好,也就藉著他以上帝為樂。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 5:11
28 交叉參考  

願他喜歡我的詩歌, 因為我的喜樂從他而來。


以色列啊,要因你們的創造主歡喜; 錫安的兒女啊,要因你們的君王快樂。


義人哪,要因上主的作為歡喜快樂; 所有正直的人哪,你們都要歡呼。


這樣,上帝啊,我就要到你的祭壇前, 到賜給我無限喜樂的上帝面前。 上帝,我的上帝啊, 我要彈琴歌頌你。


耶路撒冷因上主的作為欣喜。 上主給它穿上救恩和公義的禮服, 像新郎戴上禮帽,像新娘佩帶首飾。


馬利亞說: 我心尊主為大;


然而,凡接受他的,就是信他的人,他就賜給他們特權作上帝的兒女。


如果他們被遺棄反而使世人得以與上帝和好,那麼,他們被接納的時候,已死的人不是會重獲生命嗎?


那麼,你怎麼樣呢?你自稱為猶太人,倚靠法律,又誇口你跟上帝有特殊關係。


既然我們因信得以被稱為義人,就藉著我們的主耶穌基督跟上帝有了和睦的關係。


我們原是上帝的仇敵,但是藉著他兒子的死叫我們得以跟他和好。既然跟他和好,我們豈不更藉著基督的生命而得拯救嗎?


不但如此,在患難中,我們仍然喜樂;因為我們知道患難培養忍耐,


不只被造的是這樣,我們這些得到初熟果子,就是得到聖靈的人,也在心裡歎息呻吟,等候上帝收養我們作他的兒女,使整個的自我得自由。


不但這樣,麗百加的兩個兒子都是從同一個父親,就是我們的祖先以撒生的。


我們喝祝謝了的杯,不是分享基督的血嗎?我們吃擘開了的餅,不是分享基督的身體嗎?


不但這樣,在我們為主的榮耀而進行的這件善事上,他被各教會選派,作我們的旅伴,也表示我們大家都樂意援助。


現在你們認識上帝(或者說,已經被上帝所認識),為什麼又要回去找那些無能無用的星宿之靈呢?為什麼要重新去作他們的奴隸呢?


至於聖靈所結的果子,就是:博愛、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、


弟兄姊妹們,我還有話要說。願你們在主裡有喜樂!向你們重複我從前說過的話,對我沒有麻煩,對你們卻有益處。


其實,接受真割禮的,不是他們,是我們。因為我們藉著上帝的靈來敬拜;我們所誇耀的是基督耶穌,不倚靠任何外表的禮儀。


你們要因為跟主連結而常常喜樂。我再說,你們要喜樂!


既然你們接受基督耶穌為主,你們的行為就必須以他為中心,


你們雖然沒有見過他,卻愛他;雖然現在看不見他,卻信他。你們有言語所不能表達的那無限的喜樂;


哈娜禱告說: 上主使我心裡充滿喜樂; 上主使我抬得起頭。 我向敵人發笑, 因上帝幫助我,使我快樂。