羅馬書 15:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 同時使外邦人也能夠頌讚上帝的慈愛。正像聖經所說: 因此,我要在外邦人中頌揚你; 我要歌頌你的名。 更多版本當代譯本 使外族人也因祂的憐憫而將榮耀歸給上帝。正如聖經上說: 「因此,我要在外族人中讚美你, 歌頌你的名。」 新譯本 使外族人因著所蒙的憐憫榮耀 神;如經上所記: “因此我要在列邦中稱讚你, 歌頌你的名。” 中文標準譯本 並且使外邦人因著所蒙的憐憫而榮耀神,正如經上所記: 「為此,我要在外邦人中承認你, 歌頌你的名。」 新標點和合本 上帝版 並叫外邦人因他的憐憫榮耀上帝。如經上所記: 因此,我要在外邦中稱讚你, 歌頌你的名; 新標點和合本 神版 並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記: 因此,我要在外邦中稱讚你, 歌頌你的名; 和合本修訂版 並使外邦人,因他的憐憫,榮耀上帝。如經上所記: 「因此,我要在外邦中稱頌你, 歌頌你的名。」 |