線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 28:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

要用素祭配合燒化祭獻上:每頭公牛要配合三公斤調和著橄欖油的細麵粉;每隻公綿羊配合兩公斤調和著橄欖油的細麵粉一起;

參見章節

更多版本

當代譯本

同時要獻上調了油的細麵粉作素祭,每頭公牛需獻三公斤素祭,每隻公綿羊需獻兩公斤素祭,

參見章節

新譯本

為每頭公牛,要獻三公斤細麵,用油調和作素祭;為每隻公綿羊,要獻兩公斤細麵,用油調和作素祭;

參見章節

中文標準譯本

為每一頭公牛,獻上十分之三伊法調了油的細麵粉作素祭;為每一隻公綿羊,獻上十分之二伊法調了油的細麵粉作素祭;

參見章節

新標點和合本 上帝版

每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭;

參見章節

新標點和合本 神版

每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭;

參見章節

和合本修訂版

為每頭公牛,要用十分之三伊法調了油的細麵作為素祭;為那隻公綿羊,要用十分之二伊法調了油的細麵作為素祭;

參見章節
其他翻譯



民數記 28:12
6 交叉參考  

每一頭公牛,每一隻公綿羊都要跟十七公升半的素祭,三公升的橄欖油一起獻上。


祭司要把這些放在祭壇上,跟燒化祭一起燒獻。這火祭的香味是上主喜悅的。


每隻小公羊配合一公斤調和著橄欖油的細麵粉。要燒獻這馨香的燒化祭,使上主喜悅。


每隻小公羊配合一公斤細麵粉。