Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 28:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 每隻小公羊配合一公斤調和著橄欖油的細麵粉。要燒獻這馨香的燒化祭,使上主喜悅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 每隻公羊羔需獻一公斤素祭。這馨香的燔祭是獻給耶和華的火祭。

參見章節 複製

新譯本

13 為每隻公羊羔,要獻一公斤細麵,用油調和作素祭;這是馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 為每一隻羊羔,獻上十分之一伊法調了油的細麵粉作素祭。這是燔祭,作馨香的火祭獻給耶和華。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 為每隻小公羊,要用十分之一伊法調了油的細麵作為素祭。這是馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節 複製




民數記 28:13
4 交叉參考  

獻第一隻羊時應同時獻一公斤細麵粉,調和一公升純淨的橄欖油,另外獻一公升酒做奠祭。


獻公綿羊時,要同時獻兩公斤細麵粉調和著一公升半橄欖油的素祭,


要用素祭配合燒化祭獻上:每頭公牛要配合三公斤調和著橄欖油的細麵粉;每隻公綿羊配合兩公斤調和著橄欖油的細麵粉一起;


也要用奠祭配合燒化祭獻上:每頭公牛配合兩公升酒;每隻公綿羊配合一公升半酒;每隻小公羊配合一公升酒。這是每月初一獻燒化祭的條例,一年中月月如此。


跟著我們:

廣告


廣告