線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 6:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主—我的上帝啊,我是你的僕人;求你垂聽我的禱告,答應我在你面前的祈求。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,我的上帝耶和華啊,求你垂顧你僕人的禱告和祈求,垂聽你僕人在你面前的呼求和禱告。

參見章節

新譯本

耶和華我的 神啊,求你垂注你僕人的禱告和祈求,聆聽你僕人在你面前所發的呼喊和禱告。

參見章節

中文標準譯本

耶和華我的神哪, 願你垂顧你僕人的禱告和懇求, 垂聽你僕人的呼聲和在你面前獻上的禱告;

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟求耶和華-我的上帝垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼籲。

參見章節

新標點和合本 神版

惟求耶和華-我的神垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼籲。

參見章節

和合本修訂版

惟求耶和華-我的上帝垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的祈禱呼求。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 6:19
11 交叉參考  

上主—我的上帝啊,我是你的僕人;求你垂聽我的禱告,答應我今天在你面前的祈求。


「上帝啊,你果真會住在地上,在世人中間嗎?即使是無邊的天際也不夠容納你,何況我所建的這聖殿呢?


求你日夜看顧這聖殿;你曾應許這是要作為敬拜你的場所。我面對這聖殿禱告的時候,求你垂聽。


主啊,求你垂聽我的哀號; 求你聽我求助的呼聲。


我的上帝,我的辯護者啊, 我呼求的時候,求你應答! 在患難中,你幫助我; 求你憐憫,垂聽我的禱告!


求你記得你與我們立的約, 因為這地上的黑暗角落都充滿強暴。


「我不但為他們祈求,也為那些因接受他們的信息而信我的人祈求,