撒迦利亞書 14:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 猶大人要為耶路撒冷爭戰;他們要掠奪所有國家的財寶—許多金子、銀子,和衣服。 更多版本當代譯本 猶大也必在耶路撒冷爭戰,四圍列國的財物,包括大量的金銀和衣服,必被收聚起來。 新譯本 猶大也必在耶路撒冷爭戰;四圍列國的財物都必被收聚起來,有極多的金子、銀子和衣服。 中文標準譯本 猶大也必在耶路撒冷爭戰;四圍所有國家的財富將被收聚,有極多的金銀和衣服。 新標點和合本 上帝版 猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀衣服,必被收聚。 新標點和合本 神版 猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀衣服,必被收聚。 和合本修訂版 猶大也要在耶路撒冷打仗。那時四圍各國的財物,就是許許多多的金銀和衣服,必被收聚。 |