線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 12:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

亞捫人的神像米勒公有一頂金冠冕,重約三十五公斤,鑲有寶石。大衛把寶石取下,嵌在自己的王冠上。他也從城裡掠奪許多戰利品,

參見章節

更多版本

當代譯本

奪取了亞捫王頭上的金冠。這金冠重達三十四公斤,上面還鑲著寶石,人們將它戴在大衛頭上。大衛從城裡獲得許多戰利品,

參見章節

新譯本

大衛從他們的王的頭上奪取了王冠。王冠的金子重三十五公斤,上面嵌有寶石,人把這冠冕戴在大衛的頭上。大衛又從這城裡帶走了許多戰利品,

參見章節

中文標準譯本

大衛奪取了亞捫王頭上的王冠,其金子的重量是一他連得,其上有寶石;這王冠就戴在大衛的頭上。大衛從那城帶走了極多的戰利品,

參見章節

新標點和合本 上帝版

奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌着寶石。人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裏奪了許多財物,

參見章節

新標點和合本 神版

奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌着寶石。人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裏奪了許多財物,

參見章節

和合本修訂版

他也奪了米勒公頭上所戴的冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌著寶石。這冠冕就戴在大衛頭上。大衛又從城裏奪了許多財物,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 12:30
4 交叉參考  

於是大衛集中大軍,開往拉巴,把城攻陷了。


亞捫人的神像米勒公有一頂金冠冕,重約三十五公斤,鑲有寶石。大衛把寶石取下,嵌在自己的王冠上。他也從城裡掠奪了許多戰利品,


你賜給他無窮的幸福, 把金冠冕加在他頭上。


你要用他們所獻的金銀做一頂冠冕,戴在約薩達的兒子大祭司耶書亞頭上,