線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

一個入伍的兵士要爭取長官的嘉許,就不能讓營外的事務纏擾他。

參見章節

更多版本

當代譯本

當兵的若讓其他事務纏身,就不能取悅徵召他的上司。

參見章節

新譯本

當兵的人不讓世務纏身,為要使那招兵的人歡喜。

參見章節

中文標準譯本

凡是當兵的,沒有一個會讓日常事務糾纏自己,這是為要使那招兵的人喜悅。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。

參見章節

新標點和合本 神版

凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。

參見章節

和合本修訂版

凡當兵的,不讓世務纏身,好使那招他當兵的人喜悅。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:4
11 交叉參考  

落在荊棘裡的種子是指人聽了信息,可是生活上的憂慮,財富和享樂的誘惑,窒息了這信息的生機,不能結出成熟的果實。


更重要的是,無論在這地上的身體裡,還是穿上屬天的身體,我們都要討主的喜悅。


為了要使我們得自由,基督已經釋放了我們。所以,你們要挺起胸膛,不要再讓奴隸的軛控制你們。


相反地,上帝信任我們,把傳福音的任務付託我們。因此,我們只說他要我們說的話。我們不討好人,只求取悅那位察驗我們內心的上帝。


底馬貪愛現世,離開我到帖撒羅尼迦去了。革勒士到加拉太去,提多到撻馬太去,


如果人藉著認識我們的主—救主耶穌基督,從這世界腐敗的勢力下逃脫出來,以後又被抓去、被制伏,這種人的結局比先前的更壞了。